文化藝術
「墮落天使」:尼可·艾森曼筆下的日常幻象與黑暗凝視

尼可·艾森曼(Nicole Eisenman)在豪瑟沃斯香港的最新個展「墮落天使」(Fallen Angels),展期自2026年3月24日至5月30日。展覽呈現十一幅繪畫與三件雕塑,描繪家庭、工作與海灘的場景。這些看似熟悉的日常空間,卻在黑暗中逐漸坍塌,揭示生活的重量、創作的掙扎,以及人類存在的荒謬

「墮落天使」展覽中,尼可·艾森曼以一種凝視的方式,重新審視我們最熟悉的生活場景。家庭、工作與海灘——這三個典型的中產空間,在她的筆下不再是安穩的庇護所,而是逐漸坍塌、彼此交疊的場域。觀者在畫面中看到的,不是逃離,而是停滯;不是慰藉,而是凝固的時間與愈加幽暗的外部世界。

藝術家尼可·艾森曼(Nicole Eisenman) (Photography: Brigitte Lacombe)

展覽中的十一幅繪畫與三件雕塑多以中小尺幅呈現,蘊含強烈張力。這種「收斂」並非力量減弱,而是將視覺的張力壓縮在有限的空間裡,讓觀者更專注於細節、筆觸與氛圍。雕塑作品如取材自工作室桌椅的現成品,帶有一種不經意的日常質感,提醒我們生活物件的存在本身即是藝術的切口。而《香蕉吊燈》(Banandelier, 2022)則以腐朽的香蕉皮取代水晶吊飾,幽默卻殘酷,象徵生命的脆弱與時間的腐敗。這種材料的選擇不僅是對物質性的挑戰,更是對人類存在的隱喻。

Nicole Eisenman
Studio Table + Banandelier (detail)
2022
Wood, plaster, raw wool, rubber bucket, magic sculpt, burlap, wood clog, swivel chair, banana peels, steel wire, chain, nylon cord, pulley, cleat
Overall dims variable
Photo: Thomas Barratt
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth
Nicole Eisenman
A Good Place to Start
2025
Oil on canvas
148.3 x 112.1 x 2.5 cm / 58 3/8 x 44 1/8 x 1 in
Photo: Thomas Barratt
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth

繪畫部分則更為深刻。《一個好的起點》(A Good Place to Start, 2025)與《倫納德街》(Leonard Street, 2025)以黑色電影般的氛圍,描繪窗外的暴烈天空與都市的危險符號。人物在畫面中徘徊、猶疑,時間似乎凝滯,空氣愈發沉重。艾森曼的筆觸厚重堆疊,留下失敗與修正的痕跡,讓作品充滿時間的重量與創作的痛苦。

Nicole Eisenman
Leonard Street
2025
Oil on canvas
147.3 x 111.8 x 5.1 cm / 58 x 44 x 2 in
Photo: Sarah Muehlbauer
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth
Nicole Eisenman 
Hope Street with Freddy and George
2016-2023
Oil on canvas
71.1 x 86.4 x 2.5 cm / 28 x 34 x 1 in
Photo: Thomas Barratt
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth

在《趕工中的自畫像》(Self-Portrait With Deadline, 2025)中,藝術家坐在桌前,試圖完成一幅靜物畫。桌上的薊花與牆面的藍紫色陰影,營造出一種近乎祥和的氛圍。然而畫紙卻隱約泛紅,令人不安地暗示顏料與血跡的混淆。這種模糊,正是艾森曼反覆探討的主題:創作與存在的邊界,往往難以分清。

Nicole Eisenman
Self-Portrait With Deadline
2025
Oil on canvas101.6 x 81.3 x 3.2 cm / 40 x 32 x 1 1/4 in
Photo: Thomas Barratt
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth

海灘題材的作品如《我的噩夢》(My Nightmare, 2025)、《七月五日》(Fifth of July, 2025)與《海嘯》(Tidal Wave, 2025),則將這種凝視推向極致。救生員俯視着殭屍般的群體走入污濁浪潮,帝國形象在廢棄物旁失落地行走,巨浪即將拍岸而至。這些畫面揭示了人類的無力與荒謬,顏料在沙灘與海浪中厚重堆砌,卻在人物形象上趨於平面,形成強烈的對抗。時間在這些畫面中如沙漏般倒數,提醒我們逃避已不再可能。

Nicole Eisenman
My Nightmare
2025
Oil on canvas
165.1 x 208.6 x 3.8 cm / 65 x 82 1/8 x 1 1/2 in
Photo: Thomas Barratt
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth
Nicole Eisenman 
Fifth of July
2025
Oil on canvas
147.3 x 111.8 x 3.5 cm / 58 x 44 x 1 3/8 in
Photo: Elisabeth Bernstein
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth
Nicole Eisenman
Tidal Wave
2025
Oil on canvas
76.2 x 61 x 2.5 cm / 30 x 24 x 1 in
Photo: Elisabeth Bernstein
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth

展覽的同名作品《墮落天使》(Fallen Angels)宛如王家衛電影的海報,置於家庭與工作場景的靜謐畫面之間,顯得格格不入。然而它卻是理解整個展覽的關鍵:外部世界是一片黑暗,並且正在變得越來越暗。艾森曼筆下的天使不是神聖的象徵,而是墮落的存在,提醒我們生活的荒謬與無處可逃的現實。

Nicole Eisenman
Fallen Angels
2025
Oil on canvas76.2 x 61 x 2.5 cm / 30 x 24 x 1 in
Photo: Elisabeth Bernstein
© Nicole Eisenman
Courtesy the artist and Hauser & Wirth

「墮落天使」不僅是藝術家的自我探索,更是對我們共同處境的深刻隱喻。它讓觀者直面生活的重量,感受繪畫與雕塑中潛藏的張力,並在凝視中思考:當日常場景逐漸坍塌,我們是否仍能找到屬於自己的出口?

Words: Sphere Editorial
Published on March 11, 2026